Your cart is empty

Cookies preferences

Required cookies
Strictly essential to ensure the correct functioning of the website.
Analytical cookies
Allow us to know how users interact with the website and to improve its performance.
Karol Sans
by Daniel Sabino
  • Karol Sans Light
  • 55.00
  • Buying options
  • Karol Sans Light
  • 55.00
  • Buying options
Geoffroy Tory
The specimen of Behramjee Jejeebhoy, 1769, entitled ‘A specimen of Malabar types,’ shows the Malay- alam language probably written in Arya-ezhuttu. The similarity and confusion between Tamil script and Malayalam is widespread. One reason for this is that Tamil is a direct descendant of the script Vattezhutu, which for centuries was used in Malayalam. Their careers in print stumped too, but it is interesting to note that of all the Indian scripts, the first to be printed was Tamil in 1578 in the region of Kerala, a Portuguese colony at that time. The book in question is Doutrina Cristiã, printed with types cast by John Gonsalves a year earlier. Malayalam, as we know it, was only printed about 250 years later by the efforts of Rev. Benjamin Bailey sent by the Church Mission- ary Society to Kottayan. At the time of Doutrina Cristiã, it was said that the types cast by Gonsalves were in Malabar language, which led to confusion regard- ing the language in question. After all Malabar is also the name of the region.
  • Karol Sans Light Italic
  • 55.00
  • Buying options
  • Karol Sans Light Italic
  • 55.00
  • Buying options
Sam Maloof
The specimen of Behramjee Jejeebhoy, 1769, entitled ‘A specimen of Malabar types,’ shows the Malay- alam language probably written in Arya-ezhuttu. The similarity and confusion between Tamil script and Malayalam is widespread. One reason for this is that Tamil is a direct descendant of the script Vattezhutu, which for centuries was used in Malayalam. Their careers in print stumped too, but it is interesting to note that of all the Indian scripts, the first to be printed was Tamil in 1578 in the region of Kerala, a Portuguese colony at that time. The book in question is Doutrina Cristiã, printed with types cast by John Gonsalves a year earlier. Malayalam, as we know it, was only printed about 250 years later by the efforts of Rev. Benjamin Bailey sent by the Church Mission- ary Society to Kottayan. At the time of Doutrina Cristiã, it was said that the types cast by Gonsalves were in Malabar language, which led to confusion regard- ing the language in question. After all Malabar is also the name of the region.
  • Karol Sans Regular
  • 55.00
  • Buying options
  • Karol Sans Regular
  • 55.00
  • Buying options
Bram de Does
The specimen of Behramjee Jejeebhoy, 1769, entitled ‘A specimen of Malabar types,’ shows the Malay- alam language probably written in Arya-ezhuttu. The similarity and confusion between Tamil script and Malayalam is widespread. One reason for this is that Tamil is a direct descendant of the script Vattezhutu, which for centuries was used in Malayalam. Their careers in print stumped too, but it is interesting to note that of all the Indian scripts, the first to be printed was Tamil in 1578 in the region of Kerala, a Portuguese colony at that time. The book in question is Doutrina Cristiã, printed with types cast by John Gonsalves a year earlier. Malayalam, as we know it, was only printed about 250 years later by the efforts of Rev. Benjamin Bailey sent by the Church Mission- ary Society to Kottayan. At the time of Doutrina Cristiã, it was said that the types cast by Gonsalves were in Malabar language, which led to confusion regard- ing the language in question. After all Malabar is also the name of the region.
  • Karol Sans Italic
  • 55.00
  • Buying options
  • Karol Sans Italic
  • 55.00
  • Buying options
Daniel Rabel
The specimen of Behramjee Jejeebhoy, 1769, entitled ‘A specimen of Malabar types,’ shows the Malay- alam language probably written in Arya-ezhuttu. The similarity and confusion between Tamil script and Malayalam is widespread. One reason for this is that Tamil is a direct descendant of the script Vattezhutu, which for centuries was used in Malayalam. Their careers in print stumped too, but it is interesting to note that of all the Indian scripts, the first to be printed was Tamil in 1578 in the region of Kerala, a Portuguese colony at that time. The book in question is Doutrina Cristiã, printed with types cast by John Gonsalves a year earlier. Malayalam, as we know it, was only printed about 250 years later by the efforts of Rev. Benjamin Bailey sent by the Church Mission- ary Society to Kottayan. At the time of Doutrina Cristiã, it was said that the types cast by Gonsalves were in Malabar language, which led to confusion regard- ing the language in question. After all Malabar is also the name of the region.
  • Karol Sans Book
  • 55.00
  • Buying options
  • Karol Sans Book
  • 55.00
  • Buying options
Paul Sellers
The specimen of Behramjee Jejeebhoy, 1769, entitled ‘A specimen of Malabar types,’ shows the Malay- alam language probably written in Arya-ezhuttu. The similarity and confusion between Tamil script and Malayalam is widespread. One reason for this is that Tamil is a direct descendant of the script Vattezhutu, which for centuries was used in Malayalam. Their careers in print stumped too, but it is interesting to note that of all the Indian scripts, the first to be printed was Tamil in 1578 in the region of Kerala, a Portuguese colony at that time. The book in question is Doutrina Cristiã, printed with types cast by John Gonsalves a year earlier. Malayalam, as we know it, was only printed about 250 years later by the efforts of Rev. Benjamin Bailey sent by the Church Mission- ary Society to Kottayan. At the time of Doutrina Cristiã, it was said that the types cast by Gonsalves were in Malabar language, which led to confusion regard- ing the language in question. After all Malabar is also the name of the region.
  • Karol Sans Book Italic
  • 55.00
  • Buying options
  • Karol Sans Book Italic
  • 55.00
  • Buying options
Rudolph Koch
The specimen of Behramjee Jejeebhoy, 1769, entitled ‘A specimen of Malabar types,’ shows the Malay- alam language probably written in Arya-ezhuttu. The similarity and confusion between Tamil script and Malayalam is widespread. One reason for this is that Tamil is a direct descendant of the script Vattezhutu, which for centuries was used in Malayalam. Their careers in print stumped too, but it is interesting to note that of all the Indian scripts, the first to be printed was Tamil in 1578 in the region of Kerala, a Portuguese colony at that time. The book in question is Doutrina Cristiã, printed with types cast by John Gonsalves a year earlier. Malayalam, as we know it, was only printed about 250 years later by the efforts of Rev. Benjamin Bailey sent by the Church Mission- ary Society to Kottayan. At the time of Doutrina Cristiã, it was said that the types cast by Gonsalves were in Malabar language, which led to confusion regard- ing the language in question. After all Malabar is also the name of the region.
  • Karol Sans SemiBold
  • 55.00
  • Buying options
  • Karol Sans SemiBold
  • 55.00
  • Buying options
Edmund Fry
The specimen of Behramjee Jejeebhoy, 1769, entitled ‘A specimen of Malabar types,’ shows the Malay- alam language probably written in Arya-ezhuttu. The similarity and confusion between Tamil script and Malayalam is widespread. One reason for this is that Tamil is a direct descendant of the script Vattezhutu, which for centuries was used in Malayalam. Their careers in print stumped too, but it is interesting to note that of all the Indian scripts, the first to be printed was Tamil in 1578 in the region of Kerala, a Portuguese colony at that time. The book in question is Doutrina Cristiã, printed with types cast by John Gonsalves a year earlier. Malayalam, as we know it, was only printed about 250 years later by the efforts of Rev. Benjamin Bailey sent by the Church Mission- ary Society to Kottayan. At the time of Doutrina Cristiã, it was said that the types cast by Gonsalves were in Malabar language, which led to confusion regard- ing the language in question. After all Malabar is also the name of the region.
  • Karol Sans SemiBold Italic
  • 55.00
  • Buying options
  • Karol Sans SemiBold Italic
  • 55.00
  • Buying options
Zao-Wou-Ki
The specimen of Behramjee Jejeebhoy, 1769, entitled ‘A specimen of Malabar types,’ shows the Malay- alam language probably written in Arya-ezhuttu. The similarity and confusion between Tamil script and Malayalam is widespread. One reason for this is that Tamil is a direct descendant of the script Vattezhutu, which for centuries was used in Malayalam. Their careers in print stumped too, but it is interesting to note that of all the Indian scripts, the first to be printed was Tamil in 1578 in the region of Kerala, a Portuguese colony at that time. The book in question is Doutrina Cristiã, printed with types cast by John Gonsalves a year earlier. Malayalam, as we know it, was only printed about 250 years later by the efforts of Rev. Benjamin Bailey sent by the Church Mission- ary Society to Kottayan. At the time of Doutrina Cristiã, it was said that the types cast by Gonsalves were in Malabar language, which led to confusion regard- ing the language in question. After all Malabar is also the name of the region.
  • Karol Sans Bold
  • 55.00
  • Buying options
  • Karol Sans Bold
  • 55.00
  • Buying options
Rosemary Feit
The specimen of Behramjee Jejeebhoy, 1769, entitled ‘A specimen of Malabar types,’ shows the Malay- alam language probably written in Arya-ezhuttu. The similarity and confusion between Tamil script and Malayalam is widespread. One reason for this is that Tamil is a direct descendant of the script Vattezhutu, which for centuries was used in Malayalam. Their careers in print stumped too, but it is interesting to note that of all the Indian scripts, the first to be printed was Tamil in 1578 in the region of Kerala, a Portuguese colony at that time. The book in question is Doutrina Cristiã, printed with types cast by John Gonsalves a year earlier. Malayalam, as we know it, was only printed about 250 years later by the efforts of Rev. Benjamin Bailey sent by the Church Mission- ary Society to Kottayan. At the time of Doutrina Cristiã, it was said that the types cast by Gonsalves were in Malabar language, which led to confusion regard- ing the language in question. After all Malabar is also the name of the region.
  • Karol Sans Bold Italic
  • 55.00
  • Buying options
  • Karol Sans Bold Italic
  • 55.00
  • Buying options
Sam Maloof
The specimen of Behramjee Jejeebhoy, 1769, entitled ‘A specimen of Malabar types,’ shows the Malay- alam language probably written in Arya-ezhuttu. The similarity and confusion between Tamil script and Malayalam is widespread. One reason for this is that Tamil is a direct descendant of the script Vattezhutu, which for centuries was used in Malayalam. Their careers in print stumped too, but it is interesting to note that of all the Indian scripts, the first to be printed was Tamil in 1578 in the region of Kerala, a Portuguese colony at that time. The book in question is Doutrina Cristiã, printed with types cast by John Gonsalves a year earlier. Malayalam, as we know it, was only printed about 250 years later by the efforts of Rev. Benjamin Bailey sent by the Church Mission- ary Society to Kottayan. At the time of Doutrina Cristiã, it was said that the types cast by Gonsalves were in Malabar language, which led to confusion regard- ing the language in question. After all Malabar is also the name of the region.
  • Karol Sans Black
  • 55.00
  • Buying options
  • Karol Sans Black
  • 55.00
  • Buying options
Norm Abram
The specimen of Behramjee Jejeebhoy, 1769, entitled ‘A specimen of Malabar types,’ shows the Malay- alam language probably written in Arya-ezhuttu. The similarity and confusion between Tamil script and Malayalam is widespread. One reason for this is that Tamil is a direct descendant of the script Vattezhutu, which for centuries was used in Malayalam. Their careers in print stumped too, but it is interesting to note that of all the Indian scripts, the first to be printed was Tamil in 1578 in the region of Kerala, a Portuguese colony at that time. The book in question is Doutrina Cristiã, printed with types cast by John Gonsalves a year earlier. Malayalam, as we know it, was only printed about 250 years later by the efforts of Rev. Benjamin Bailey sent by the Church Mission- ary Society to Kottayan. At the time of Doutrina Cristiã, it was said that the types cast by Gonsalves were in Malabar language, which led to confusion regard- ing the language in question. After all Malabar is also the name of the region.
  • Karol Sans Black Italic
  • 55.00
  • Buying options
  • Karol Sans Black Italic
  • 55.00
  • Buying options
Tage Frid
The specimen of Behramjee Jejeebhoy, 1769, entitled ‘A specimen of Malabar types,’ shows the Malay- alam language probably written in Arya-ezhuttu. The similarity and confusion between Tamil script and Malayalam is widespread. One reason for this is that Tamil is a direct descendant of the script Vattezhutu, which for centuries was used in Malayalam. Their careers in print stumped too, but it is interesting to note that of all the Indian scripts, the first to be printed was Tamil in 1578 in the region of Kerala, a Portuguese colony at that time. The book in question is Doutrina Cristiã, printed with types cast by John Gonsalves a year earlier. Malayalam, as we know it, was only printed about 250 years later by the efforts of Rev. Benjamin Bailey sent by the Church Mission- ary Society to Kottayan. At the time of Doutrina Cristiã, it was said that the types cast by Gonsalves were in Malabar language, which led to confusion regard- ing the language in question. After all Malabar is also the name of the region.

Karol Sans: Special Buying options

  • Karol Sans Text Pack
  • 4 Fonts
  • 220 €   187 €
Book, Book Italic, Bold, Bold Italic

  • Karol Sans Mix Pack #2
  • 6 Fonts
  • 330 €   280.50 €
Regular, Italic, SemiBold, SemiBold Italic, Black, Black Italic

  • Karol Family Pack
  • 8 Fonts
  • 440 €   352 €
Regular, Italic, SemiBold, SemiBold Italic, Bold, Bold Italic, Black, Black Italic

  • Karol Sans Mix Pack #1
  • 8 Fonts
  • 440 €   374 €
Light, Light Italic, Regular, Italic, Bold, Bold Italic, Black, Black Italic

  • Karol Sans Family Pack
  • 12 Fonts
  • 660 €   528 €
Light, Light Italic, Regular, Italic, Book, Book Italic, SemiBold, SemiBold Italic, Bold, Bold Italic, Black, Black Italic
Karol Sans

Author
Daniel Sabino

Creation
2014

Actual version
1

Styles
12

Character sets
Basic Latin
Latin-1 Supplement
Latin-2 Central European

License Types
Desktop, Webfont, ePub, App, Server

Description

Karol Sans is the perfect companion for Karol, without being a literal translation of it. It has its own personality and offers a wider range of weights –with the inclusion of two display weights, Light and Black– which gives it added versatility. It is also inspired by wood engraving and by some masters whose work is very calligraphic like Bram de Does, Oldricht Menhart and Rudolph Koch. Karol Sans has all the indispensable OpenType features for a text typeface like small capitals, different sets of figures, fractions and many others. The lining figures are standard. Karol is its natural companion.

Tags
Display, Display & Text, Editorial Design, On Screen, Sans Serif, Text