Sniff
by Joan Barjau
  • Buying options
  • Buying options
¡Eureka!
18
font-size: 125px; color: #2b2b2b; line-height: 110%; margin-top: 0px; margin-bottom: -30px;
The similarity and confusion between Tamil script and Malayalam is widespread. One reason for this is that Tamil is a direct descendant of the script Vattezhutu, which for centuries was used in Malayalam. Their careers in print stumped too, but it is interesting to note that of all the Indian scripts, the first to be printed was Tamil in 1578 in the region of Kerala, a Portuguese colony at that time. The book in question is Doutrina Cristiã, printed with types cast by John Gonsalves a year earlier. Malayalam, as we know it, was only printed about 250 years later by the efforts of Rev. Benjamin Bailey sent by the Church Mission- ary Society to Kottayan. At the time of Doutrina Cristiã, it was said that the types cast by Gonsalves were in Malabar language, which led to confusion regard- ing the language in question. After all Malabar is also the name of the north region of Kerala. Today it is known that it was Tamil, but the confusion around the term malabar persisted for several centuries.
18
¡Eureka!
  • Buying options
  • Buying options
Alegria!
18
font-size: 125px; color: #2b2b2b; line-height: 110%; margin-top: 0px; margin-bottom: -30px;
The similarity and confusion between Tamil script and Malayalam is widespread. One reason for this is that Tamil is a direct descendant of the script Vattezhutu, which for centuries was used in Malayalam. Their careers in print stumped too, but it is interesting to note that of all the Indian scripts, the first to be printed was Tamil in 1578 in the region of Kerala, a Portuguese colony at that time. The book in question is Doutrina Cristiã, printed with types cast by John Gonsalves a year earlier. Malayalam, as we know it, was only printed about 250 years later by the efforts of Rev. Benjamin Bailey sent by the Church Mission- ary Society to Kottayan. At the time of Doutrina Cristiã, it was said that the types cast by Gonsalves were in Malabar language, which led to confusion regard- ing the language in question. After all Malabar is also the name of the north region of Kerala. Today it is known that it was Tamil, but the confusion around the term malabar persisted for several centuries.
18
Alegria!
  • Buying options
  • Buying options
Al·leluia?
18
font-size: 125px; color: #2b2b2b; line-height: 110%; margin-top: 0px; margin-bottom: -30px;
The similarity and confusion between Tamil script and Malayalam is widespread. One reason for this is that Tamil is a direct descendant of the script Vattezhutu, which for centuries was used in Malayalam. Their careers in print stumped too, but it is interesting to note that of all the Indian scripts, the first to be printed was Tamil in 1578 in the region of Kerala, a Portuguese colony at that time. The book in question is Doutrina Cristiã, printed with types cast by John Gonsalves a year earlier. Malayalam, as we know it, was only printed about 250 years later by the efforts of Rev. Benjamin Bailey sent by the Church Mission- ary Society to Kottayan. At the time of Doutrina Cristiã, it was said that the types cast by Gonsalves were in Malabar language, which led to confusion regard- ing the language in question. After all Malabar is also the name of the north region of Kerala. Today it is known that it was Tamil, but the confusion around the term malabar persisted for several centuries.
18
Al·leluia?
  • Buying options
  • Buying options
¡Albrícias!
18
font-size: 125px; color: #2b2b2b; line-height: 110%; margin-top: 0px; margin-bottom: -30px;
The similarity and confusion between Tamil script and Malayalam is widespread. One reason for this is that Tamil is a direct descendant of the script Vattezhutu, which for centuries was used in Malayalam. Their careers in print stumped too, but it is interesting to note that of all the Indian scripts, the first to be printed was Tamil in 1578 in the region of Kerala, a Portuguese colony at that time. The book in question is Doutrina Cristiã, printed with types cast by John Gonsalves a year earlier. Malayalam, as we know it, was only printed about 250 years later by the efforts of Rev. Benjamin Bailey sent by the Church Mission- ary Society to Kottayan. At the time of Doutrina Cristiã, it was said that the types cast by Gonsalves were in Malabar language, which led to confusion regard- ing the language in question. After all Malabar is also the name of the north region of Kerala. Today it is known that it was Tamil, but the confusion around the term malabar persisted for several centuries.
18
¡Albrícias!

Sniff: Special Buying options

  • Sniff Family Pack
  • 4 Fonts
  • 180 €   144 €
  • Add to cart
Fina, Medium, Gorda, Open
Sniff

Author
Joan Barjau

Creation
1997

Actual version
2 (2013)

Styles
4

Character sets
Basic Latin
Latin-1 Supplement
Small Caps
Extended figures set

License Types
Desktop, Webfont, ePub, App, Server

Description
Joan Barjau used the pseudonym “Sniff” while working as a cartoonist for the Spanish satirical magazine El Papus during the Spanish political transition of the 70s, and Sniff is also the typeface based on the style of lettering he used for the balloons.
With Small Caps, Numerals, Ornaments and a collection of highly expressive ink stains.

Tags
Dingbats
Display
Handwritten
Script