Karol Sans
by Daniel Sabino
  • Buying options
  • Buying options
Geoffroy Tory
18
font-size: 90px; color: #2b2b2b; line-height: 110%; margin-top: 0px; margin-bottom: -40px;
The specimen of Behramjee Jejeebhoy, 1769, entitled ‘A specimen of Malabar types,’ shows the Malay- alam language probably written in Arya-ezhuttu. The similarity and confusion between Tamil script and Malayalam is widespread. One reason for this is that Tamil is a direct descendant of the script Vattezhutu, which for centuries was used in Malayalam. Their careers in print stumped too, but it is interesting to note that of all the Indian scripts, the first to be printed was Tamil in 1578 in the region of Kerala, a Portuguese colony at that time. The book in question is Doutrina Cristiã, printed with types cast by John Gonsalves a year earlier. Malayalam, as we know it, was only printed about 250 years later by the efforts of Rev. Benjamin Bailey sent by the Church Mission- ary Society to Kottayan. At the time of Doutrina Cristiã, it was said that the types cast by Gonsalves were in Malabar language, which led to confusion regard- ing the language in question. After all Malabar is also the name of the region.
18
Geoffroy Tory
  • Buying options
  • Buying options
Sam Maloof
18
font-size: 90px; color: #2b2b2b; line-height: 110%; margin-top: 0px; margin-bottom: -40px;
The specimen of Behramjee Jejeebhoy, 1769, entitled ‘A specimen of Malabar types,’ shows the Malay- alam language probably written in Arya-ezhuttu. The similarity and confusion between Tamil script and Malayalam is widespread. One reason for this is that Tamil is a direct descendant of the script Vattezhutu, which for centuries was used in Malayalam. Their careers in print stumped too, but it is interesting to note that of all the Indian scripts, the first to be printed was Tamil in 1578 in the region of Kerala, a Portuguese colony at that time. The book in question is Doutrina Cristiã, printed with types cast by John Gonsalves a year earlier. Malayalam, as we know it, was only printed about 250 years later by the efforts of Rev. Benjamin Bailey sent by the Church Mission- ary Society to Kottayan. At the time of Doutrina Cristiã, it was said that the types cast by Gonsalves were in Malabar language, which led to confusion regard- ing the language in question. After all Malabar is also the name of the region.
18
Sam Maloof
  • Buying options
  • Buying options
Bram de Does
18
font-size: 90px; color: #2b2b2b; line-height: 110%; margin-top: 0px; margin-bottom: -40px;
The specimen of Behramjee Jejeebhoy, 1769, entitled ‘A specimen of Malabar types,’ shows the Malay- alam language probably written in Arya-ezhuttu. The similarity and confusion between Tamil script and Malayalam is widespread. One reason for this is that Tamil is a direct descendant of the script Vattezhutu, which for centuries was used in Malayalam. Their careers in print stumped too, but it is interesting to note that of all the Indian scripts, the first to be printed was Tamil in 1578 in the region of Kerala, a Portuguese colony at that time. The book in question is Doutrina Cristiã, printed with types cast by John Gonsalves a year earlier. Malayalam, as we know it, was only printed about 250 years later by the efforts of Rev. Benjamin Bailey sent by the Church Mission- ary Society to Kottayan. At the time of Doutrina Cristiã, it was said that the types cast by Gonsalves were in Malabar language, which led to confusion regard- ing the language in question. After all Malabar is also the name of the region.
18
Bram de Does
  • Buying options
  • Buying options
Daniel Rabel
18
font-size: 90px; color: #2b2b2b; line-height: 110%; margin-top: 0px; margin-bottom: -40px;
The specimen of Behramjee Jejeebhoy, 1769, entitled ‘A specimen of Malabar types,’ shows the Malay- alam language probably written in Arya-ezhuttu. The similarity and confusion between Tamil script and Malayalam is widespread. One reason for this is that Tamil is a direct descendant of the script Vattezhutu, which for centuries was used in Malayalam. Their careers in print stumped too, but it is interesting to note that of all the Indian scripts, the first to be printed was Tamil in 1578 in the region of Kerala, a Portuguese colony at that time. The book in question is Doutrina Cristiã, printed with types cast by John Gonsalves a year earlier. Malayalam, as we know it, was only printed about 250 years later by the efforts of Rev. Benjamin Bailey sent by the Church Mission- ary Society to Kottayan. At the time of Doutrina Cristiã, it was said that the types cast by Gonsalves were in Malabar language, which led to confusion regard- ing the language in question. After all Malabar is also the name of the region.
18
Daniel Rabel
  • Buying options
  • Buying options
Paul Sellers
18
font-size: 90px; color: #2b2b2b; line-height: 110%; margin-top: 0px; margin-bottom: -40px;
The specimen of Behramjee Jejeebhoy, 1769, entitled ‘A specimen of Malabar types,’ shows the Malay- alam language probably written in Arya-ezhuttu. The similarity and confusion between Tamil script and Malayalam is widespread. One reason for this is that Tamil is a direct descendant of the script Vattezhutu, which for centuries was used in Malayalam. Their careers in print stumped too, but it is interesting to note that of all the Indian scripts, the first to be printed was Tamil in 1578 in the region of Kerala, a Portuguese colony at that time. The book in question is Doutrina Cristiã, printed with types cast by John Gonsalves a year earlier. Malayalam, as we know it, was only printed about 250 years later by the efforts of Rev. Benjamin Bailey sent by the Church Mission- ary Society to Kottayan. At the time of Doutrina Cristiã, it was said that the types cast by Gonsalves were in Malabar language, which led to confusion regard- ing the language in question. After all Malabar is also the name of the region.
18
Paul Sellers
  • Buying options
  • Buying options
Rudolph Koch
18
font-size: 90px; color: #2b2b2b; line-height: 110%; margin-top: 0px; margin-bottom: -40px;
The specimen of Behramjee Jejeebhoy, 1769, entitled ‘A specimen of Malabar types,’ shows the Malay- alam language probably written in Arya-ezhuttu. The similarity and confusion between Tamil script and Malayalam is widespread. One reason for this is that Tamil is a direct descendant of the script Vattezhutu, which for centuries was used in Malayalam. Their careers in print stumped too, but it is interesting to note that of all the Indian scripts, the first to be printed was Tamil in 1578 in the region of Kerala, a Portuguese colony at that time. The book in question is Doutrina Cristiã, printed with types cast by John Gonsalves a year earlier. Malayalam, as we know it, was only printed about 250 years later by the efforts of Rev. Benjamin Bailey sent by the Church Mission- ary Society to Kottayan. At the time of Doutrina Cristiã, it was said that the types cast by Gonsalves were in Malabar language, which led to confusion regard- ing the language in question. After all Malabar is also the name of the region.
18
Rudolph Koch
  • Buying options
  • Buying options
Edmund Fry
18
font-size: 90px; color: #2b2b2b; line-height: 110%; margin-top: 0px; margin-bottom: -40px;
The specimen of Behramjee Jejeebhoy, 1769, entitled ‘A specimen of Malabar types,’ shows the Malay- alam language probably written in Arya-ezhuttu. The similarity and confusion between Tamil script and Malayalam is widespread. One reason for this is that Tamil is a direct descendant of the script Vattezhutu, which for centuries was used in Malayalam. Their careers in print stumped too, but it is interesting to note that of all the Indian scripts, the first to be printed was Tamil in 1578 in the region of Kerala, a Portuguese colony at that time. The book in question is Doutrina Cristiã, printed with types cast by John Gonsalves a year earlier. Malayalam, as we know it, was only printed about 250 years later by the efforts of Rev. Benjamin Bailey sent by the Church Mission- ary Society to Kottayan. At the time of Doutrina Cristiã, it was said that the types cast by Gonsalves were in Malabar language, which led to confusion regard- ing the language in question. After all Malabar is also the name of the region.
18
Edmund Fry
  • Buying options
  • Buying options
Zao-Wou-Ki
18
font-size: 90px; color: #2b2b2b; line-height: 110%; margin-top: 0px; margin-bottom: -40px;
The specimen of Behramjee Jejeebhoy, 1769, entitled ‘A specimen of Malabar types,’ shows the Malay- alam language probably written in Arya-ezhuttu. The similarity and confusion between Tamil script and Malayalam is widespread. One reason for this is that Tamil is a direct descendant of the script Vattezhutu, which for centuries was used in Malayalam. Their careers in print stumped too, but it is interesting to note that of all the Indian scripts, the first to be printed was Tamil in 1578 in the region of Kerala, a Portuguese colony at that time. The book in question is Doutrina Cristiã, printed with types cast by John Gonsalves a year earlier. Malayalam, as we know it, was only printed about 250 years later by the efforts of Rev. Benjamin Bailey sent by the Church Mission- ary Society to Kottayan. At the time of Doutrina Cristiã, it was said that the types cast by Gonsalves were in Malabar language, which led to confusion regard- ing the language in question. After all Malabar is also the name of the region.
18
Zao-Wou-Ki
  • Buying options
  • Buying options
Rosemary Feit
18
font-size: 90px; color: #2b2b2b; line-height: 110%; margin-top: 0px; margin-bottom: -40px;
The specimen of Behramjee Jejeebhoy, 1769, entitled ‘A specimen of Malabar types,’ shows the Malay- alam language probably written in Arya-ezhuttu. The similarity and confusion between Tamil script and Malayalam is widespread. One reason for this is that Tamil is a direct descendant of the script Vattezhutu, which for centuries was used in Malayalam. Their careers in print stumped too, but it is interesting to note that of all the Indian scripts, the first to be printed was Tamil in 1578 in the region of Kerala, a Portuguese colony at that time. The book in question is Doutrina Cristiã, printed with types cast by John Gonsalves a year earlier. Malayalam, as we know it, was only printed about 250 years later by the efforts of Rev. Benjamin Bailey sent by the Church Mission- ary Society to Kottayan. At the time of Doutrina Cristiã, it was said that the types cast by Gonsalves were in Malabar language, which led to confusion regard- ing the language in question. After all Malabar is also the name of the region.
18
Rosemary Feit
  • Buying options
  • Buying options
Sam Maloof
18
font-size: 90px; color: #2b2b2b; line-height: 110%; margin-top: 0px; margin-bottom: -40px;
The specimen of Behramjee Jejeebhoy, 1769, entitled ‘A specimen of Malabar types,’ shows the Malay- alam language probably written in Arya-ezhuttu. The similarity and confusion between Tamil script and Malayalam is widespread. One reason for this is that Tamil is a direct descendant of the script Vattezhutu, which for centuries was used in Malayalam. Their careers in print stumped too, but it is interesting to note that of all the Indian scripts, the first to be printed was Tamil in 1578 in the region of Kerala, a Portuguese colony at that time. The book in question is Doutrina Cristiã, printed with types cast by John Gonsalves a year earlier. Malayalam, as we know it, was only printed about 250 years later by the efforts of Rev. Benjamin Bailey sent by the Church Mission- ary Society to Kottayan. At the time of Doutrina Cristiã, it was said that the types cast by Gonsalves were in Malabar language, which led to confusion regard- ing the language in question. After all Malabar is also the name of the region.
18
Sam Maloof
  • Buying options
  • Buying options
Norm Abram
18
font-size: 90px; color: #2b2b2b; line-height: 110%; margin-top: 0px; margin-bottom: -40px;
The specimen of Behramjee Jejeebhoy, 1769, entitled ‘A specimen of Malabar types,’ shows the Malay- alam language probably written in Arya-ezhuttu. The similarity and confusion between Tamil script and Malayalam is widespread. One reason for this is that Tamil is a direct descendant of the script Vattezhutu, which for centuries was used in Malayalam. Their careers in print stumped too, but it is interesting to note that of all the Indian scripts, the first to be printed was Tamil in 1578 in the region of Kerala, a Portuguese colony at that time. The book in question is Doutrina Cristiã, printed with types cast by John Gonsalves a year earlier. Malayalam, as we know it, was only printed about 250 years later by the efforts of Rev. Benjamin Bailey sent by the Church Mission- ary Society to Kottayan. At the time of Doutrina Cristiã, it was said that the types cast by Gonsalves were in Malabar language, which led to confusion regard- ing the language in question. After all Malabar is also the name of the region.
18
Norm Abram
  • Buying options
  • Buying options
Tage Frid
18
font-size: 90px; color: #2b2b2b; line-height: 110%; margin-top: 0px; margin-bottom: -40px;
The specimen of Behramjee Jejeebhoy, 1769, entitled ‘A specimen of Malabar types,’ shows the Malay- alam language probably written in Arya-ezhuttu. The similarity and confusion between Tamil script and Malayalam is widespread. One reason for this is that Tamil is a direct descendant of the script Vattezhutu, which for centuries was used in Malayalam. Their careers in print stumped too, but it is interesting to note that of all the Indian scripts, the first to be printed was Tamil in 1578 in the region of Kerala, a Portuguese colony at that time. The book in question is Doutrina Cristiã, printed with types cast by John Gonsalves a year earlier. Malayalam, as we know it, was only printed about 250 years later by the efforts of Rev. Benjamin Bailey sent by the Church Mission- ary Society to Kottayan. At the time of Doutrina Cristiã, it was said that the types cast by Gonsalves were in Malabar language, which led to confusion regard- ing the language in question. After all Malabar is also the name of the region.
18
Tage Frid

Karol Sans: Special Buying options

  • Karol Sans Text Pack
  • 4 Fonts
  • 220 €   187 €
  • Add to cart
Book, Book Italic, Bold, Bold Italic

  • Karol Sans Mix Pack #2
  • 6 Fonts
  • 330 €   280.50 €
  • Add to cart
Regular, Italic, SemiBold, SemiBold Italic, Black, Black Italic

  • Karol Family Pack
  • 8 Fonts
  • 440 €   352 €
  • Add to cart
Regular, Italic, SemiBold, SemiBold Italic, Bold, Bold Italic, Black, Black Italic

  • Karol Sans Mix Pack #1
  • 8 Fonts
  • 440 €   374 €
  • Add to cart
Light, Light Italic, Regular, Italic, Bold, Bold Italic, Black, Black Italic

  • Karol Sans Family Pack
  • 12 Fonts
  • 660 €   528 €
  • Add to cart
Light, Light Italic, Regular, Italic, Book, Book Italic, SemiBold, SemiBold Italic, Bold, Bold Italic, Black, Black Italic
Karol Sans

Author
Daniel Sabino

Creation
2014

Actual version
1

Styles
12

Character sets
Basic Latin
Latin-1 Supplement
Latin-2 Central European

License Types
Desktop, Webfont, ePub, App, Server

Description

Karol Sans is the perfect companion for Karol, without being a literal translation of it. It has its own personality and offers a wider range of weights –with the inclusion of two display weights, Light and Black– which gives it added versatility. It is also inspired by wood engraving and by some masters whose work is very calligraphic like Bram de Does, Oldricht Menhart and Rudolph Koch. Karol Sans has all the indispensable OpenType features for a text typeface like small capitals, different sets of figures, fractions and many others. The lining figures are standard. Karol is its natural companion.

Tags
Display, Display & Text, Editorial Design, On Screen, Sans Serif, Text